レンズの向こう
d-flag:

『うーさーのその日暮らし wooser’s hand-to-mouth life』 | 最前線
reblogparade:

1ステップでできる! フローズンヨーグルトのアイスバーの作り方 : ライフハッカー[日本版]

Dreams Come True ★ HAPPY HAPPY BIRTHDAY ★ (by Achiboxv)

届くかな。

黒糖 の文字に惹かれて久しぶりに焼酎。
そのままは無理、水割りは苦手。 冷蔵庫にあったファンタで割ってみよっかなw

黒糖 の文字に惹かれて久しぶりに焼酎。

そのままは無理、水割りは苦手。 冷蔵庫にあったファンタで割ってみよっかなw

bull-heck:

「」の好みってこうい - 二次元裏@ふたば

いきなり、日本でのテレビ出演の事をぼやき始めるノエル・ギャラガー。さて具体的には何が「どうかしてた」(原文だとfucking insane)のか。

まるで軍隊みたいに細かいんだよ。例えばさ、連中はこんな風に説明するんだ。

  • 8:34に控え室から出て下さい。
  • 8:37にA廊下に入って下さい。
  • 8:39にこの人と握手して下さい。
  • 8:41から演奏して下さい。

……ってな。で、もっとすげーのが、本当にこのスケジュール通りに進行してるんだよ。時計じかけかっつーの。

日本の生放送の音楽番組のスケジュール進行の細かさに呆れて驚くノエル・ギャラガー。

日本人の連中とも一緒だったんだけどさ、その中の一組がAKB48っていう工業製品じみたガールグループだったんだよ。冗談抜きで13歳から15歳程度のガキが30人ぐらいはいたんだぜ!自分が急にジジイになったような気分だったよ。

原文の“manufactured girl group”をどう訳すか少し悩んだけれど、恐らく「同じようなルックスの若い女のガキがめちゃくちゃ沢山いる」という事に面食らったのだろうと判断して「工業製品」という表現をあててみた。

司会者は気取った老いぼれだったな。ジェームス・ポンドの映画に出てくる悪役みたいだったぜ。

タモさんへの言及。タモさん慣れていない外国人がミュージックステーションにおける彼を指して「気取った老いぼれ」(old dude)と表現している事は興味深い。見た目だけだと、真っ黒な髪をオールバックにしてサングラスで決めた老人だものね。変だよ確かに。

ノエル・ギャラガーはそこまで悪しざまにMステをdisったのか - DJホームラン (via otsune)

まともな訳が公開されてホッとした!

(via manami)
ブーメラン星雲 - Wikipedia
ブーメラン星雲の擬似カラー画像

ブーメランって言葉が気になって検索してたらあった

ブーメラン星雲 - Wikipedia

ブーメラン星雲の擬似カラー画像

ブーメランって言葉が気になって検索してたらあった

plasticdreams:

スカイツリーに使われている日本の最新技術 | A!@attrip

itokonnyaku:

「猫が呼べば来ると思っているところがおもしれーな。猫は呼んでも来ないんだよ。呼ばなくても来るのが猫なんだよ。猫を飼ったことないだろう?」

by 麻生太郎